Toponymy
"Mumbai" written in Marathi language at the Taj Mahal Palace & Tower.The name Mumbai is an eponym, etymologically derived from Mumba or Maha-Amba—the name of the Koli goddess Mumbadevi—and Aai, "mother" in Marathi.[8] The former name Bombay had its origins in the 16th century when the Portuguese arrived in the area and called it by various names, which finally took the written form Bombaim, still common in current Portuguese use.[9] After the British gained possession of the city in the 17th century, it was believed to be anglicised to Bombay from the Portuguese Bombaim.[10] The city was known as Mumbai or Mambai to Marathi and Gujarati-speakers, and as Bambai in Hindi, Persian, and Urdu. It is sometimes still referred to by its older names, such as Kakamuchee and Galajunkja.[11][12] The name was officially changed to its Marathi pronunciation of Mumbai in November 1995.[13] This came at the insistence of the Hindu nationalist Shiv Sena party, that had just won the Maharashtra state elections and mirrored similar name changes across the country. However, the city is still commonly referred to as Bombay by many of its residents.[14]
"Mumbai" written in Marathi language at the Taj Mahal Palace & Tower.A widespread explanation of the origin of the traditional English name Bombay holds that it was derived from a Portuguese name meaning "good bay". This is based on the fact that bom (masc.) is Portuguese for "good" whereas the English word "bay" is similar to the Portuguese baía (fem., bahia in old spelling). The normal Portuguese rendering of "good bay" would have been boa bahia rather than the grammatically incorrect bom bahia. However, it is possible to find the form baim (masc.) for "little bay" in 16th-century Portuguese.[15] Portuguese scholar José Pedro Machado in his Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (Portuguese Dictionary of Onomastics and Etymology), seems to reject the "Bom Bahia" hypothesis, asserting that Portuguese records mentioning the presence of a bay at the place led the English to assume that the noun (bahia, "bay") was an integral part of the Portuguese toponym, hence the English version Bombay, adapted from Portuguese.[16]Mirat-i-Ahmedi referred to the city as Manbai in 1507.[17] The earliest Portuguese writer to refer to the city as Bombaim was Gaspar Correia in 1508, as recorded in his Lendas da Índia ("Legends of India").[18][19] Portuguese explorer Duarte Barbosa mentions a reference to the city in a complex form, as Tana-Maiambu or Benamajambu in 1516.Tana appears to refer to the name of the adjoining town of Thane, and Maiambu seems to refer to Mumba-Devi, the Hindu goddess after which the place is named in Marathi.[20] Other variations of the name recorded in the 16th and the 17th centuries are, Mombayn (1525), Bombay (1538), Bombain (1552), Bombaym (1552), Monbaym (1554), Mombaim (1563), Mombaym (1644), Bambaye (1666), Bombaiim (1666), Bombeye (1676), and Boon Bay (1690).[
Google Ragerank Explaination
14 years ago
No comments:
Post a Comment